Keisukeの海外ブログ

海外、外国人、英語をテーマにブログを書いています

外国人・海外文化

外国人にとって、実は難しい日本語「おはようございます」

投稿日:2019年5月30日 更新日:

外国人にとって、実は難しい日本語「おはようございます」

日本の職場では、午前中であろうが、午後であろうが、出社した時に「おはようございます」と言います。

それは、例え海外であっても、日本人同士なら「おはようございます」と言うことが多いです。

毎日使う言葉なので、それを聞いている外国人は興味を持ちます。

そして、口頭で「おはようございます」と教えたり、紙に「Ohayo gozaimasu」と書いて教えたりします。

しかし、外国人は言います。

何回聞いても、「おはようございます」に聞こえないと。

実は、このおはようございます、僕たち日本人は一言一言はっきり発音していないのです。

はっきり発音していないので、ここに文として書くのは難しいですが、僕の外国人の友達は「おはよう」の部分が聞こえないと言って、「ございまーす」とだけ言っていました。

「ありがとうございます」も同じで、早口で言うと、「あざーす」みたいな感じになりますもんね。

このような文と口語とで異なるものって、日本語学習者は本当に苦労すると思います。

実は僕の名前も、字で書くと「けいすけ」ですが、口語だと「けーすけ」に変わります。

ちなみにですが、おはようございますの意味をGood morningで外国人に教えると必ず、午後は何という言葉に変わるのかを聞かれます。

そして、午後に出勤して、外国人におはようございます感覚でGood morningと言っている日本人を何度も見てきましたし、僕もそのミスを何回かして毎回笑われました笑

-外国人・海外文化

執筆者:

関連記事

日本のお客さんと海外のお客さんの違い

日本のお客さんと海外のお客さんの違い 僕は日本、アメリカ、オーストラリアの3カ国の飲食店で働きましたが、日本でのお客さんと海外でのお客さんはかなり違います。 どう違うかというと、お客さんと店員の関係性 …

【オーストラリア生活】バスの運転手に怒られる!?

【オーストラリア生活】バスの運転手に怒られる!? 「お客様は神様」というのが日本ですが、海外ではそんなことはありません。 客と店員の関係性は一対一です。 今、僕はオーストラリアのサンシャインコーストと …

海外を知ればストレスはなくなる

  海外を知ればストレスはなくなる   日本は世界に誇れる先進国であり、治安も良く、職を失っても、身体が不自由になっても国に保護してもらえるという、世界有数のとても住みやすい国です …

アメリカが世界No.1ではない

アメリカが世界No.1ではない 日本にいると、やたらと海外を持ち上げる人を見かけます。 「日本では○○だけど、欧米では…」、といった具合いにです。 僕は3カ国の海外に住んだ経験から、少し話を聞けば、そ …

【海外の授業は?】日本人が授業中に静かな理由

【海外の授業は?】日本人が授業中に静かな理由 僕はオーストラリアの語学学校に1年8ヶ月(2校)通いましたが、日本人は僕も含め、授業中、とても静かです。 これは国民性だけが原因ではなく、学校教育が原因だ …

プロフィール

Keisuke Kobayashi

日本、アメリカ、オーストラリアの3カ国で寿司職人として働く

現在は、日本でサラリーマンをやっています

→プロフィール詳細
→note
→Twitter
→お問い合わせ