【英語】久しぶりを多用する日本人
日本人はよく「久しぶり~」と言います。
その感覚で英語でも「久しぶり~」を英語にして、「Long time no see」と言う日本人をよく見かけます。
決して間違いではありませんが、外国人が「Long time no see」と言うのは、あまり耳にしたことがありません。
外国人は、通常の挨拶では
「How are you?」
と言いますが、
久しぶりの再会では、
「How have you been?」
となり、「元気ー?」から「元気だったー?」
に変わります。
こちらの方が使用頻度が圧倒的に多いです。
英文を作る際に、日本語を翻訳していると、たまにこのようなことが起こります。
しかし、こういうのは、机上の学習で学べるものではないので、日本にいるならば、映画、海外ドラマ、YouTubeなどで、生の英語に触れていくしかないでしょうね。
とりあえず、日本語と英語は必ずしも一対一で結びついていないことが多々あるので、注意が必要です。